Интересный вопрос (или даже предположение) возник у меня сегодня, когда вдумался в слова брахи, которую говорят после чтения афтары. Вот эта цитата (в транслитерации): аль а-ТОРА ве-аль а-АВОДА ве-аль а-НЕВИИМ ве-аль а-ШАБАТ а-зе ше-натата лану А-шем Эло-кейну ли-КДУША ве ли-МЕНУХА ли-КАВОД ве ли-ТИФЕРЕТ. Перевод на русский: за ТОРУ и за СЛУЖЕНИЕ и за ПРОРОКОВ и за эту СУББОТУ, что дал нам Б-г для СВЯТОСТИ и для ПОКОЯ и для СЛАВЫ и для ВЕЛИКОЛЕПИЯ. Выделены по 4 элемента (слова) в первой и последней части предложения. Можно составить пары ТОРА-КДУША (Тора-Святость), АВОДА-МЕНУХА (Служение-Покой), НЕВИИМ-КАВОД (Пророки-Слава), ШАБАТ-ТИФЕРЕТ (Суббота-Великолепие). Само по себе стройно и логично, но вопрос не в этом. Во-первых фраза незаконченная. Во-вторых в ней употреблен Тетраграмматон (который есть код мироздания). В третьих - еще один, довольно прозрачный, на мой взгляд "намек" на "дерево Сфирот" и на миры - через слово ТИФЕРЕТ.. тогда почему отсутствует еще один элемент, соответствующий Мальхут (а может быть) миру Асия? Не потому ли что Шабат и его законы выше чем мир Асия и тем более чем Этот Мир?
Комментариев нет:
Отправить комментарий